Versão PDF do programa
Livro de Resumos
09:00 – 09:20 | Registo |
09:20 – 09:30 | Abertura |
09:30 - 10:30 | Sessão plenária
Aproximación a los estudios sobre la frontera hispano-portuguesa |
10:30 - 11:00 | Coffee break |
11:00 - 13:00 |
Sessão 1: Identidades e atitudes linguísticas Percepciones lingüísticas en Pola de Siero (Asturias) The mirror effect: language ideologies of Quechua and Amazigh immigrant communities in Catalonia Bilingüismo receptivo en la península ibérica desde la perspectiva histórica y actual Multilinguismo receptivo: um aliado das línguas menorizadas – o que é que o mirandês pode aprender da experiência frísia? |
13:00 - 14:30 | Almoço |
14:30 - 16:30 | Sessão 2: Política e planificação linguísticas Coordenador: Guillem Belmar Viernes ¿Puede que el “mallorquín” se convierta en otra lengua románica? Language planning discussions about Fala language Pluri-/policentrismo, composicionalidad y gestión de la variación lingüística Provision and Uptake of Public Services in Welsh and Valencian |
16:30 - 17:00 | Coffee break |
17:00 - 18:30 | Sessão 3: Falares fronteiriços Coordenadora: María Victoria Navas La situación actual del portugués en Herrera de Alcántara y La Alamedilla A imagem do português fronteiriço: a região de Valencia de Alcántara O falar raiano de Marvão/ Valencia de Alcántara – uma variedade linguística em perigo |
19:30 | Jantar do LAPI no Páteo Alfacinha |
09:00 - 10:00 | Sessão plenária
De língua franca a língua da casa: o caso do português do Sri Lanka Coordenadora: Vera Ferreira |
10:00 - 10:30 | Coffee break |
10:30 - 12:30 | Sessão 4: Arquivos e redes sociais Coordenador: Hugo Cardoso A Fala: Primary data collection for description and documentation Antropologia, arquivos e património. O caso português The role of archiving in linguistics and in the preservation of intangible cultural heritage Les llengües minoritzades poden respirar tranquil·les a les xarxes socials? Comunitats virtuals com a refugis d’ús: el cas d’un grup de Facebook per a parlants d’aragonès |
12:30 - 14:00 | Almoço |
14:00 - 16:00 | Sessão 5: Documentação e recursos didáticos Coordenador: Jan Mrva Acerca del cambio léxico en la comunidad de Xálima (Cáceres, España) Norantz Corpus, a linguistic resource for studying Basque language El caló español a comienzos del siglo XXI: el estado de la cuestión A menor língua do mundo: uma caravana teatral a viajar por um território em vias de extinçao |
16:00 - 16:30 | Coffee break |
16:30 - 17:15 | Mesa redonda: O projeto FRONTESPO – recursos digitais e difusão do património Coordenadora: Teresa Simão Oradores: |
17:15 - 17:30 | Encerramento |